"fajfi pri" meaning in All languages combined

See fajfi pri on Wiktionary

Verb [Esperanto]

IPA: /ˈfai̯fi pri/
Etymology: Literally, “to whistle about”. Calque of German pfeifen auf and Yiddish פֿײַפֿן אױף (fayfn oyf); compare Polish gwizdać na. Etymology templates: {{yesno||l|L}} L, {{m-g|to whistle about}} “to whistle about”, {{lit|to whistle about}} Literally, “to whistle about”, {{calque|eo|de|pfeifen auf}} Calque of German pfeifen auf, {{calque|eo|yi|פֿײַפֿן אױף|notext=1}} Yiddish פֿײַפֿן אױף (fayfn oyf), {{cog|pl|gwizdać na}} Polish gwizdać na Head templates: {{head|eo|verb}} fajfi pri
  1. (intransitive, idiomatic) to not care about; to not give a damn about Tags: idiomatic, intransitive
    Sense id: en-fajfi_pri-eo-verb-o0euDvIJ Categories (other): Esperanto entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "l",
        "3": "L"
      },
      "expansion": "L",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to whistle about"
      },
      "expansion": "“to whistle about”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to whistle about"
      },
      "expansion": "Literally, “to whistle about”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "de",
        "3": "pfeifen auf"
      },
      "expansion": "Calque of German pfeifen auf",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "yi",
        "3": "פֿײַפֿן אױף",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Yiddish פֿײַפֿן אױף (fayfn oyf)",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "gwizdać na"
      },
      "expansion": "Polish gwizdać na",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to whistle about”. Calque of German pfeifen auf and Yiddish פֿײַפֿן אױף (fayfn oyf); compare Polish gwizdać na.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "fajfi pri",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "faj‧fi pri"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "faj‧fi pri"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              38
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              49
            ]
          ],
          "english": "To hell with orthodoxy, I don't give a damn about it.",
          "ref": "1950, Cesaro Rossetti, Kredu min, sinjorino!:",
          "text": "Al diablo la ortodokson, mi fajfas pri ĝi.",
          "translation": "To hell with orthodoxy, I don't give a damn about it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              25
            ]
          ],
          "english": "I don't give a damn about the fate of our institutions or about the future of our language.",
          "ref": "2001, Jorge Camacho, Fonto:",
          "text": "Mi fajfas pri la sorto de niaj institucioj aŭ pri la estontado de nia lingvo.",
          "translation": "I don't give a damn about the fate of our institutions or about the future of our language.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              25
            ]
          ],
          "english": "I don't give a damn about God's judgment.",
          "ref": "2016, B.Traven, translated by Dorothea & Hans-Georg Kaiser, La Mortula Ŝipo:",
          "text": "Mi fajfas pri la juĝ' de Di'.",
          "translation": "I don't give a damn about God's judgment.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not care about; to not give a damn about"
      ],
      "id": "en-fajfi_pri-eo-verb-o0euDvIJ",
      "links": [
        [
          "care",
          "care"
        ],
        [
          "give a damn",
          "give a damn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to not care about; to not give a damn about"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfai̯fi pri/"
    }
  ],
  "word": "fajfi pri"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "l",
        "3": "L"
      },
      "expansion": "L",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to whistle about"
      },
      "expansion": "“to whistle about”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to whistle about"
      },
      "expansion": "Literally, “to whistle about”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "de",
        "3": "pfeifen auf"
      },
      "expansion": "Calque of German pfeifen auf",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "yi",
        "3": "פֿײַפֿן אױף",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Yiddish פֿײַפֿן אױף (fayfn oyf)",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "gwizdać na"
      },
      "expansion": "Polish gwizdać na",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to whistle about”. Calque of German pfeifen auf and Yiddish פֿײַפֿן אױף (fayfn oyf); compare Polish gwizdać na.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "fajfi pri",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "faj‧fi pri"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "faj‧fi pri"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto idioms",
        "Esperanto intransitive verbs",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto multiword terms",
        "Esperanto terms calqued from German",
        "Esperanto terms calqued from Yiddish",
        "Esperanto terms derived from German",
        "Esperanto terms derived from Yiddish",
        "Esperanto terms with IPA pronunciation",
        "Esperanto terms with quotations",
        "Esperanto verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              38
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              49
            ]
          ],
          "english": "To hell with orthodoxy, I don't give a damn about it.",
          "ref": "1950, Cesaro Rossetti, Kredu min, sinjorino!:",
          "text": "Al diablo la ortodokson, mi fajfas pri ĝi.",
          "translation": "To hell with orthodoxy, I don't give a damn about it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              25
            ]
          ],
          "english": "I don't give a damn about the fate of our institutions or about the future of our language.",
          "ref": "2001, Jorge Camacho, Fonto:",
          "text": "Mi fajfas pri la sorto de niaj institucioj aŭ pri la estontado de nia lingvo.",
          "translation": "I don't give a damn about the fate of our institutions or about the future of our language.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              25
            ]
          ],
          "english": "I don't give a damn about God's judgment.",
          "ref": "2016, B.Traven, translated by Dorothea & Hans-Georg Kaiser, La Mortula Ŝipo:",
          "text": "Mi fajfas pri la juĝ' de Di'.",
          "translation": "I don't give a damn about God's judgment.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not care about; to not give a damn about"
      ],
      "links": [
        [
          "care",
          "care"
        ],
        [
          "give a damn",
          "give a damn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to not care about; to not give a damn about"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfai̯fi pri/"
    }
  ],
  "word": "fajfi pri"
}

Download raw JSONL data for fajfi pri meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.